--- system: atlassian category: content topic: language-and-grammar content_type: guidance status: latest retrieved: 2026-05-16 source_url: https://atlassian.design/foundations/content/language-and-grammar tags: [grammar, capitalization, punctuation, inclusive-language, localization, content-design] --- # Atlassian Design — Language and Grammar ## Capitalization **Sentence case for all UI:** Titles, headings, menu items, labels, buttons — all sentence case. "Create work item" not "Create Work Item." **Capitalize:** - Proper nouns: people, companies, apps ("Jira," "Confluence") **Lowercase:** - Generic features or actions not tied to a proper name **Headings:** No bold, no italics, no periods. Minimize question marks. Use action verbs; avoid gerunds (-ing forms). --- ## Articles in UI labels Omit "a," "an," and "the" in buttons, labels, and action-based headings. "Create password" not "Create a password." --- ## Abbreviations - Use full app and feature names in customer-facing copy - Do not use 'e.g.', 'i.e.', 'etc.', or '&' — these do not localize well - No apostrophes in plural abbreviations: "1990s" not "1990's" --- ## Bold and italic **Bold:** Use sparingly to emphasize key phrases or reference static UI elements (menus, buttons, headings). Avoid over-bolding. **Italic:** Use sparingly (difficult to read). For variable field names, user input, or emphasis when bold is unavailable. Never italicize hyperlinks. --- ## Contractions Use contractions for conversational tone. "We can't load this page" is preferred over "We cannot load this page." Use curly apostrophes in UI copy. --- ## Gender pronouns Use provided pronouns when known. Default to "they/their" for unknown or unspecified gender. Avoid gendered pronouns in generic instructions. "Ask your admin to add you" — not "Ask him to add you." --- ## Lists - Limit to 6 items where possible - **Bulleted (fragmented sentences):** Lowercase items, no periods, introduce with a colon - **Bulleted (complete sentences):** Capitalized first word, periods at end, no lead-in colon - **Numbered lists:** Capitalized first word, period at end; use for sequential tasks only - Use parallel phrasing within any list --- ## Numbers - Use digits in most cases - **Spell out:** Numbers that start a sentence, in common expressions, and zero/one (to avoid L/I/O confusion) - **Ranges:** Use "to" not hyphens — "View rows 1 to 4" not "View rows 1-4" - **Ratios:** Use "of" not "/" — "Step 1 of 2" not "Step 1/2" - **Thousands:** Use commas — "4,500" not "4500" --- ## Spelling US English per Merriam-Webster. "Color" not "colour," "organization" not "organisation." --- ## Tense **Present tense** for UI instructions and messages: "We can't load work item DSP-32113." **Past tense** for completed actions: "Upload failed," "File created." --- ## Pronouns in UI copy Minimize overall pronoun use. When using pronouns: - Second person ("you/your") for advising users or indicating ownership - "Get access to your work items here" — not "the work items" - Use "your projects" not "my projects" (never use "my" as a UI label for user-owned content) --- ## Active voice Default to active voice. "Administrators control access" not "Access is controlled by administrators." --- ## Punctuation ### Apostrophes Show possession normally: "James's work items" for singular proper nouns ending in 's'. Plurals: after 's'. Use curly apostrophes. ### Colons Introduce bulleted lists or step sequences. Do not use at the end of headings. ### Commas (Oxford comma) Use the Oxford comma for all lists of three or more: "Jira, Confluence, Loom, and Bitbucket." ### Dashes and hyphens **Em dashes:** Use sparingly in UI; prefer rewriting the sentence. Use non-breaking spaces around em dashes. **Hyphens:** For compound adjectives before nouns ("system-wide update"). Do not hyphenate after "very" or -ly adverbs. Use to prevent misreading: "re-sign" vs. "resign." **Ranges:** Use "to" not hyphens or dashes. ### Ellipses Use the proper ellipsis character (…) without spaces before it: "Work in pro…" For quotations with omitted material: spaces around the ellipsis — "From medicine … our products help." ### Exclamation marks Avoid in UI copy. Maximum one per page. Avoid in marketing copy as well. ### Periods Use in complete sentences, helper text, messages, and notifications. Omit from: headers, titles, tooltips, field descriptions, menu names. One space after a period. If a link ends the sentence, place the period outside the hyperlink. ### Quotation marks In UI: single curly quotes. In body/long-form copy: double quotes for direct speech, single for word definitions. Do not use quotation marks for emphasis — use bold instead. --- ## UI element references in copy - Use sentence case in copy even if the UI itself uses title case - Bold element names when referenced in instructions - Use "then" instead of ">" for navigation sequences: "Go to **More**, then **Link work item**" --- ## Localization considerations Atlassian's language rules are specifically designed to support localization: - Omit articles (a/an/the) in UI labels - Avoid idioms and colloquialisms - Avoid abbreviations that do not translate - Use "to" for ranges (word order-safe across languages) - Use Oxford comma (reduces ambiguity in translation)